.
Главная Регистрация Вход
Приветствую Вас Гость | RSS
Главная » 2009 » Ноябрь » 13 » Книга комиксов о Куллерво
Книга комиксов о Куллерво
09:59

К 175-летию первого издания «Калевалы» издательством «Журекс» подготовлена полная версия иллюстрированной интерпретации истории о Куллерво на русском и финском языках. Этот «калевальский» образ известен широкому кругу ценителей «Калевалы» благодаря работам таких художников, как: Аксель Галлен-Каллела, Осмо Бородкин, Георгий Стронк в кульминационный момент его жизни. Данная версия раскрывает всю трагическую судьбу Куллерво – от рождения и до смерти. Во многом она актуальна и поучительна для современного читателя.

Просмотров: 1592 | Добавил: Рекс | Рейтинг: 5.0/2 |
Всего комментариев: 4
4 taume  
0
Gasia

3 Billiozz  
0
cool

2 Рекс  
2
«…Кира похихикала над приключениями пёсика и встала напротив чёрной графики из жизни Куллерво.
Как-то при прошлогодней случайной встрече Лукконен говорил мне, что готовит книжку по сюжету, составленному из фрагментов рун Калевалы, где упоминается этот герой. Я тогда только головой покачал: « Как ты будешь писать-рисовать его в казённое издание, да ещё и для детей? Куллерво, он даже не Павлик Морозов – покруче будет и посовременнее. Этакий детдомовец, при живых родителях – отказниках. Особенно финал яркий: «…вышел Репка и пришиб дедку!»
Приукрашиваю, не так по Калевале: потерялся мальчик в детстве, воспитан был без ласки у чужих людей. А как вырос в детину – глаза исподлобья, голову под капюшоном волос прятал, да длинные руки наверняка в карманах держал – никаким ремеслом толком не овладел, вот и гнали неумеху со двора на двор. Не-социально-адаптированный мальчик вырос. Кроме того, малыш колдовать сызмальства был способен. Злобой питался. Сначала ущербы для работодателей простыми были – материальными, однако вскоре и кровь проступила. Только раз Куллерво любил, коротко, одну ночь. У проезжей дороги встретил её, говорила – потерялась. Поманил деньгами, положил в сани, а утром про её родню спросил – оказалась родная сестра. Пошла она – утопилась в водопаде. А мальчик ещё больше озлобился – много крови вкруг себя пустил, потом и сам зарезался от бессмыслицы. Только его карельская лайка осталась выть на красную луну. Такой вот незамысловатый сюжет для детской книжке заказали Лукконену проиллюстрировать. При Эсэсэре как-то старались не выпячивать тему, а сейчас, по-видимому, время настало…
Кира рассматривает графику, просит рассказать - зачем так и почему это… мне и самому интересно, как художник подаёт этот образ…- интересно! Надо будет купить готовую книгу, она уже издана…»

Интернетжурнал Игоря Георгиевского «geo_photo»

1 Рекс  
1
Появлению данного издания «Куллерво» (художник Владимир Лукконен, автор
текста Армас Мишин) положил начало проект композитора Евгения Шорохова, несколько лет тому назад задумавшего создать моно-оперу по мотивам «Калевалы» Элиаса Леннрота. В результате творческого содружества с поэтом и переводчиком А. Мишиным родились музыкальные поэмы «Струн волшебных звон» (2007 г.), «Путешествие в «Калевалу» (2008 г.), «Здравствуй, Калевала» (2009 г.). Поэма для детей «Здравствуй, Калевала» целиком оформлена художником Владимиром Лукконеном. Его же иллюстрации использованы в моно-опере «Куллерво».
Образ Куллерво в эпосе «Калевала» - самый трагичный и злободневный. Леннрот соединил в нем черты героев народных песен, собранных в Финляндии, Российской Карелии и Ингерманландии. Судьба Куллерво, оставшегося с самого рождения без родительской опеки из-за вражды двух родов и выросшего в раба-мстителя, поучительна. Леннрот показывает, как справедливая, но слепая месть приводит к гибели героя, в которого природа вложила и ум, и недюжинные силы. Образ Куллерво получился столь ярким и масштабным, что многие финские писатели вывели этот образ в своих произведениях. Так Алексис Киви написал пьесу «Куллерво», а поэт Юхана Эркко сочинил пьесу в стихах «Куллурво». Куллерво нашел отражение также в изобразительном искусстве и музыке. Обращение к образу Куллерво художника Владимира Лукконена – это новое глубокое постижение эпоса.
Видеоряд из иллюстраций Лукконена, сопровождаемый текстом, позволяет глубже понимать содержание эпоса «Калевала» читателям, которые только-только начинают знакомиться с ним. Последовательный ряд рисунков к «Куллерво» живо передает динамику событий, экспрессию душевных состояний героя, чей облик меняется с возрастом и даже с силой переживаний, выпавших на его долю.
Для текста к комиксам А. Мишин отобрал подлинные строки из «Калевалы» в сюжетном порядке, ничего не добавляя от себя. При этом использован русский перевод Э. Киуру и А. Мишина. Текст дается и на языке оригинала, где для сохранения метрики оригинала в ряде случаев пришлось отступать от Леннротовского текста.
Армас Мишин

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Меню сайта

Форма входа

.


 
Издательство ООО "ЖУРЕКС" --- Петрозаводск--- © 2024